hämmar
hämmade
hämmat
Verb
Översättningar
Hur böjs ordet hämma på svenska?
Presens: hämmar
Preteritum: hämmade
Supinum: hämmat
Hur används ordet hämma
- "Bromsmedicinen som hon får för att hämma sjukdomen spinal muskelatrofi är nyligen godkänd och"
- "Passagen skjuts i stället på framtiden, och Percy Assarsson på Kronofisket beklagar beslutet och tror det kommer att hämma utvecklingen för lax och öring."
- "Oppositionen betsående av Folkpartiet, Moderaterna, Centerpartiet och Kristdemokraterna var emot skatethöjningen, eftersom de ansåg att den riskerar hämma tillväxten då skatten höjs."
- "Det finns ännu ingen stor brist på arbetskraft, men svårigheterna att rekrytera kvalificerad arbetskraft kan komma att hämma tillväxten, står det i pressmeddelandet från Arbetsförmedlingen Dalarna."
- "Sammanslagningen skulle ” påtagligt ” hämma konkurrensen, enligt myndigheten som nu går till domstol för att förbjuda affären."
- "I Sverige fortsätter det otillräckliga bostadsutbudet i storstäderna att pressa upp skuldsättningen, hämma hushållen och den potentiella tillväxten ”, kommenterar han."
- "Politisk oro skulle även hämma inhemsk konsumtion och skrämma bort utländska investerare, tror Leather."
- "De skattehöjningar som nu föreslås i regeringens budgetproposition är därför oroande och riskerar inte bara att hämma återhämtningen på kort sikt utan även att försämra den ekonomiska tillväxten på lång sikt, säger Jimmy Boumediene."
- "Banksystemet verkar inom ramen för regelverk som ständigt förändras, vilket riskerar att hämma den reala ekonomin."
- "Ekonomipristgaren varnar för att personalreglering kan hämma företagens vilja att hitta nya arbetssätt."
- "Bromsmedicinen som hon får för att hämma sjukdomen spinal muskelatrofi är nyligen godkänd och"
- "Passagen skjuts i stället på framtiden, och Percy Assarsson på Kronofisket beklagar beslutet och tror det kommer att hämma utvecklingen för lax och öring."
- "Oppositionen betsående av Folkpartiet, Moderaterna, Centerpartiet och Kristdemokraterna var emot skatethöjningen, eftersom de ansåg att den riskerar hämma tillväxten då skatten höjs."
- "Det finns ännu ingen stor brist på arbetskraft, men svårigheterna att rekrytera kvalificerad arbetskraft kan komma att hämma tillväxten, står det i pressmeddelandet från Arbetsförmedlingen Dalarna."
- "Sammanslagningen skulle ” påtagligt ” hämma konkurrensen, enligt myndigheten som nu går till domstol för att förbjuda affären."
- "I Sverige fortsätter det otillräckliga bostadsutbudet i storstäderna att pressa upp skuldsättningen, hämma hushållen och den potentiella tillväxten ”, kommenterar han."
- "Politisk oro skulle även hämma inhemsk konsumtion och skrämma bort utländska investerare, tror Leather."
- "De skattehöjningar som nu föreslås i regeringens budgetproposition är därför oroande och riskerar inte bara att hämma återhämtningen på kort sikt utan även att försämra den ekonomiska tillväxten på lång sikt, säger Jimmy Boumediene."
- "Banksystemet verkar inom ramen för regelverk som ständigt förändras, vilket riskerar att hämma den reala ekonomin."
- "Ekonomipristgaren varnar för att personalreglering kan hämma företagens vilja att hitta nya arbetssätt."
Rim på hämma
hindra, bromsa; inskränka; stoppa
Möjliga synonymer till hämma
- sänka
- försvaga
- hejda
- mildra
- stilla
- lindra
- inskränka
- förhindra
- avvärja
- spärra
- blockera
- barrikadera
- försena
- stävja
- motverka
- kuva
- lamslå
- stoppa
- döva
- uppehålla
- reducera
- förlänga
- avstyra
- fjättra
- tysta
- klavbinda
- tysta ner
- mota
- förebygga
- motarbeta
- ransonera
- underkuva
- hålla igen
- omöjliggöra
- avblåsa
- avhålla
- lugna
- omintetgöra
- hämme
Relaterat till hämma
försening
- ajournera [ organisation ]
- anstå
- avbida
- avvakta
- bida sin tid
- bordlägga [ sjöfart ]
- göra intet
- hämma
- ligga nere
- lugna sig
- låta stå över
- lägga på hyllan
- lämna till morgondagen
- prolongera
- restera
- se tiden an
- skjuta å sido
- sova på saken
- stå över
- suspendera
- ta sig en tankställare
- tillbakahålla
- tillbakasätta
- undanskjuta
- uppskjuta [ organisation ]
- vänta
- åsidosätta
- återhålla
uppehåll
- annullera
- arrestera [ juridik ]
- avbryta
- avklippa
- avlida
- avlysa
- avskaffa
- avsläcka
- avstanna
- bortdö
- dämma
- fördämma
- förklinga
- försvinna
- förtona
- förtäras
- gå till ända
- göra slut på
- göra ända på
- hejda
- hindra
- hålla inne
- häkta [ juridik ]
- hämma
- inhibera
- interpunktera
- mota
- pausera
- rasta
- slutas
- spärra
- stanna
- stoppa [ allmänt ]
- strejka
- sätta p för
- sätta punkt för
- taga slut
- tilländalöpa
- tvärstanna
- undanröja
- upphöra
- utdö
- utgå
- utlöpa
- utrota
- utslockna
- utsläcka
- ända sig
- ändas
svårighet
- anstränga
- ansätta
- beklämma
- bekämpa
- belamra
- belägra
- bestrida
- besvära [ juridik ]
- betunga
- bjuda emot
- bringa till det yttersta
- bry
- bråka
- falla till last
- fatta tjuren vid hornen
- fiska i grumligt vatten
- fäkta
- förbrylla
- försvåra
- förveckla
- förvirra
- genera
- gravera
- gå illa åt
- göra det surt
- hindra
- hoptrassla
- hämma
- hänga på ett hår
- inringa
- intrassla
- klämma efter
- komplicera
- konstra
- kosta på
- krumbukta
- kämpa
- mota
- motarbeta
- motstå
- motsäga
- motsätta sig
- motverka
- möda
- omringa
- oroa
- pina
- plåga
- pröva tålamodet
- sitta hårt
- sitta åt
- smärta
- snärja
- spjärna mot udden
- streta
- streta emot
- strida
- sträva emot
- stå hårt
- stöta emot
- taga emot
- tillkrångla
- tilltrassla [ vardagligt ]
- trycka [ allmänt ]
- tränga
- uppskrämma
hinder
- avböja
- avlysa
- avskräcka
- avskrämma
- avsnäsa
- avstyra
- avvända
- avvärja
- bortvända
- dämpa
- förbjuda
- förebygga
- förekomma
- förlama
- förslappa
- försvaga
- gäcka
- hejda
- hämma
- inhibera
- inskränka
- inställa
- komma på fall
- komma på skam
- lägga sig emot
- mota
- motarbeta
- motsäga
- motsätta sig
- motverka
- motväga
- obstruera
- opponera
- prevenera
- statuera exempel
- stäcka
- tillbakadriva
- tillbakahålla
- tillbakakasta
- tillbakavisa
- tygla
- utmatta
betänklighet
- avkyla
- avråda
- avstyrka
- avvisa
- avvända
- avvänja [ barn ]
- behärska sig
- bekaja
- betänka sig
- bortvända
- dra sig för
- dra sig tillbaka
- draga sig för
- draga sig tillbaka
- dämpa
- förbjuda
- förebrå
- förehålla
- förevita
- förmana
- försvaga
- gendriva
- hindra
- hämma
- lägga band på
- moderera
- motsäga
- nedslå
- ogilla
- protestera
- repellera
- rubba
- rygga tillbaka
- skruva sig för
- släcka
- stilla
- stäcka
- stävja
- tillbakahålla
- tillstöta
- tillvisa
- tveka
- tvivla
- tygla
- undanbe
- undanbedja
- undandra sig
- undandraga sig
- undvika
- vackla
- varna
- väja [ ALLMÄNT ]
förbud
- avstyra
- avstänga
- avvärja
- beslagtaga
- betaga
- fridlysa
- förbjuda
- förmena
- förvägra
- hindra
- hämma
- indra [ juridik ]
- indraga
- innehålla
- inskränka
- landsförvisa [ historia ]
- monopolisera
- proskribera
- ransonera
- stoppa
- tillbakahålla
- tillbomma
- tvinga
- undandra
- undandraga
- undanhålla
- utesluta
- utestänga
- utstöta
- vingklippa
- återhålla
motstånd
- avstänga
- barrikadera
- bortförklara
- bortresonera
- dämma
- fjättra
- förakta
- försmå
- hämma
- inskränka
- missförstå
- ogilla
- tillbomma
- tillspärra
- tillstänga
- vända ryggen
svaghet
motsats
- bekämpa
- bestrida
- hindra
- hämma
- invända
- motarbeta
- motbevisa [ juridik ]
- motstå
- motsäga
- motsätta sig
- motverka
- motväga
- opponera
- strida
- tillbakakasta
- tillbakastöta
- tillbakavisa
- vederlägga